В Гонконге издан текст службы Рождества Христова на китайском языке

Гонконгское издательство «The China Orthodox Press» опубликовало китайский перевод текстов богослужения Рождества Христова. Реализация проекта издания китайских текстов службы Рождества делает доступным для китайских верующих совершение праздничных богослужений на родном языке.

Издание содержит тексты царских часов, обедницы, великой вечерни, великого повечерия и утрени. Тексты сопровождаются богослужебными комментариями на английском языке.

Перевод выполнен в терминологии, использовавшейся Пекинской духовной миссией в XIX веке, адаптированной к современному стандарту китайских богослужебных текстов.

Электронная версия издания доступна на сайте издательства «The China Orthodox Press». Версия с упрощенными иероглифами и печатное издание также будут доступны для приобретения на этом ресурсе.

Храм свв. апп. Петра и Павла в Гонконге/Патриархия.ru

(5)

Комментирование запрещено

  • Официальный сайт Русской Православной Церкви / Патриархия.ru молитвы, молитвослов, акафисты, псалтирь Молитва иконе Богородице Умягчение злых сердец (часовня) Нерчинская епархия Забайкальская митрополия  Храм Спаса Нерукотворного Образа г.Краснокаменск  Храм Рождества Христова г.Могоча  Телеканал Спас