В Забайкальске прошло мероприятие посвященное Дню православной книги
26 февраля 2026 года в храме Вознесения Господня, расположенном в пгт. Забайкальск, состоялось празднование Дня православной книги.
Мероприятие прошло по благословению епископа Нерчинского и Краснокаменского Макария и было приурочено к памятной дате — 462-летию выхода первой на Руси точно датированной печатной книги. Речь идет о «Апостоле», изданном диаконом Иваном Фёдоровым 14 марта 1564 года, который стал важной вехой в истории русского книгоиздания и православной культуры.
В ходе празднования прихожанам и гостям храма была представлена информация о значимых событиях, связанных с переводом Библии на различные языки. Участники узнали, что первый перевод Библии с греческого на славянский язык был осуществлён в IX веке и связан с деятельностью святых Кирилла и Мефодия. Они создали славянскую азбуку и перевели основные богослужебные тексты, что стало основой для дальнейшего распространения христианства среди славянских народов.
Также была озвучена информация о переводах Библии на другие языки. Например, перевод с еврейского на латинский язык был выполнен святителем Иеронимом в IV веке, известный как Вульгата, который стал основным текстом для западного христианства на протяжении многих веков.
В наше время перевод Библии продолжается, и на празднике была представлена информация о новых переводах на современные языки. В частности, был отмечен первый полный перевод Библии на бурятский язык, который стал важным шагом для распространения христианских ценностей среди бурятского народа. Это свидетельствует о стремлении церкви к диалогу с различными культурами и языками, что является важным аспектом миссионерской деятельности.
Кроме того, участники узнали о переводах Нового Завета на казахский и китайский языки, что также подчеркивает значимость Библии как универсального текста, доступного для всех народов. Эти переводы помогают укрепить веру и духовность среди людей, говорящих на разных языках, и способствуют распространению христианских учений.